🔈
译文:在宁静的夜晚,蜡烛光芒照着夜色,夜也快到了尽头。
美丽的蛾儿披着粉色的衣裳,芬芳的翅膀,围绕着灯火。
人们常常会把虚假当作真实,蛾儿又岂不是将灯光误认为火焰呢?
刚刚感叹,想要阻止(飞蛾扑火)。
虽然知道爱(飞蛾对于扑火的执着)实在难以摒弃。
突然间,生命就像烟火般消散,才觉得过去被眼前的一切欺骗了。
注:粉衣香翅:指飞蛾。
全诗表达了人们常常将虚幻误认为真实,被眼前的事物所欺骗,一生追求自以为的真相,到了最终回头看来才醒悟。
背景:
惠洪于宋徽宗政和元年(公元1111年),因受牵连被发配到崖州(今海南),本词当是作于惠洪抵达崖州之后,看飞蛾扑火的场景有感而发写的。
注意:文中分词不一定准确,请自行分辨。翻译、赏析非标准答案,仅用作辅助理解。